賭狂がゆく

港澳(香港、マカオ)往来28年、人生如賭博

香港民主派との連帯①用語を覚えよう

 
香港の民主派学生を応援したいとお考えの方は数多いと思うが、まずどうしてよいのやら・・・という向きにお薦めのアクションを。
 
以前のエントリーでご紹介したブログ、
「へきのROOMさん
ここで現地香港において日本語を教えている「東大前 日本語」の
You Tube動画が紹介されている。例えば、
 
・「佔領中環」→「セントラル占拠」
・「遊行示威」→「デモ」
・「争取民主」→「民主主義を勝ち取る」
・「架設路障」→「バリケードを築く」
・「己不能相信警察」→「警察はもう信用できない」
 
などの時事広東語を日本語で何と言うか・・・が発音付きで理解できる。
 
… … … … … … … … … … … … … … … … … …
日語 佔領中環的詞彙 Japanese Words for occupy Central
 
日語 佔領中環語句 Japanese sentences for occupy Central
… … … … … … … … … … … … … … … … … …
 
日本人にとっては、香港のニュースサイトの漢字ばかりの記事がこれで理解出来るし、さらに現地へ行った際に市民との会話で使えるという優れモノである。
 
私たち日本人と香港民主派との連帯にとって、先ず大事なのは用語の適切な翻訳と理解ではないだろうか。向こうの人は大抵が英語OKではあるが、
≪ 広東語 → 英語 → 日本語 ≫
という順なので、双方とも会話で互いの意思が十分伝わらない場合がある。
 
先日、実際に民主派の人々と話していて、ダイレクトに日本語⇔広東語の方が遥かに便利であることを痛感したので、上記動画をお薦めする次第である。
 
… … … … … … … … … … … … … … … … … …
ブログランキングに登録しています。
応援いただければ、下記アドレスをクイックお願い致します。
         ↓
… … … … … … … … … … … … … … … … … …