前代未聞の事件となった水原一平通訳の違法賭博詐欺事件。先週別の意味で話題になっていたのは水原容疑者が使っていた偽名「ジェイ・ミン」の由来に関してであった。
中日スポーツ4月12日配信記事↓
… … … … … … … … … … … … … … … … … …
水原一平容疑者、「ジェイ・ミン」の偽名で野球カード購入…大谷の銀行口座から約5000万円送金と米司法当局
(https://www.chunichi.co.jp/article/883051 )
米連邦司法当局は11日、ロサンゼルスの連邦裁判所で会見し、ドジャースの大谷翔平選手の元通訳でチームを解雇された水原一平容疑者を、大谷選手の銀行口座から1600万ドル以上(約24億5000万円)のお金を盗み、違法賭博のブックメーカーに送金した銀行詐欺の容疑で訴追したと発表した。(以下略)
… … … … … … … … … … … … … … … … … …
この「ジェイ・ミン」について一部では、某インターネット掲示板に集う人々の通称「なんJ民」に由来するのでは?と盛り上がっていた。高額スポーツ賭博で忙しかった水原容疑者がネット書き込みの常連だったとは思えないが、それはそれとして面白い。
「ジェイ・ミン」を普通に考えると「ジェイ」がファーストネームで「ミン」がファミリーネーム(苗字)。
水原は誰が見ても東アジア系の顔だから向こうの連中にとっては「ミン(Min,Ming)」というファミリーネームもそれっぽく思えるのだろうが、日本は勿論のこと中国や韓国にもあまり見かけない苗字である。
もっとも朝鮮でたまに聞く姓として「민(ミン、閔)」というのがある。これはまさに「Min」。
しかしマイナーなファミリーネームを使うとはあまり頭のいい話ではない。どうせ偽名ならポピュラーな「キム」とか「リー」とか「パク」とかの方がバレにくいと思うのだが?
もしかしたら元々が“そっち系”で「水原」は通名だった…かも知れないが、北海道苫小牧市生まれの彼は紛れもない日本国籍なので違う筈だ(遠い先祖は知らないが)。
こんなことを考えてしまうのも以前、父が米国人で母が韓国人と日本系統ではないのに日本人らしき名前を名乗って商売しているくせに日本の悪口ばかりを言う何処ぞのお騒がせファッションモデル「水原」某というのがいたから(おっと、まだいるか)。
… … … … … … … … … … … … … … … … … …
ブログランキングに登録しています。
応援いただければ、下記アドレスをクイックお願い致します。
↓
(https://blog.with2.net/link/?2009463 )
… … … … … … … … … … … … … … … … … …